ACQUAVERDE 16
La storia che volevo raccontarti
DI SALVATORE
GIUSEPPE POMARA
ILRACCONTO DELLA DOMENICA
Piddu
e Filippo Aglione avevano superato la visita e l’interrogatorio
a Ellis Island e stringevano in mano il cartoncino su cui era scritto admitted,
nel lasciare il porto di New York. Non avevano parenti ad aspettarli, ma
erano ugualmente contenti di essere arrivati in America. Un paio di strade
dal porto i due incontrarono Rosario Sperone, uno del loro paese; un incontro
casuale che sembrò loro un miracolo. «Neanche a dirlo, sto tornando anch’io
dal porto, a sapere che arrivavate, vi avrei dato una mano» fece Rosario,
«ero andato a prendere un amico che alla fine non è arrivato; devo leggere
bene la lettera, avrò sbagliato giorno. Lui già c’è stato a New York e sa
dove trovarmi, nel caso dovesse arrivare con un altro bastimento». «Siamo
diretti alla Stazione Centrale» disse Filippo «e ti saremmo grati se ci
spiegassi come arrivarci; New York è così grande che sicuramente ci perdiamo.
Dobbiamo prendere il treno per Chicago; un amico ci darà una mano per trovare
lavoro». «Nessun problema, vi ci accompagno io, ma se è solo questione di
lavoro, ci penso io» rispose Rosario. «Ho una giobba per le mani che fa al
caso vostro, sempre che è vostra intenzione rimanere a New York».
PER CONTINUARE A LEGGERE CLICCA SU
|
In the days and years that followed ‘Ntoni’s death, whose real name was Antonio Prestia, there was no murder
in Vallerosa that could be connected to his death. The shots that everybody
was expecting never came. This seemed strange, considering the mafia
involvement his brothers had attained in the States. But things did not go
exactly that way in truth, but no one ever knew. Piddu and Filippo Aglione
had passed the visit and the questioning at Ellis Island, and they were still
holding the tickets that said ‘admitted’ in their hands when they left the
port of New York. There was no one waiting for them, but they were happy to
have finally arrived in America. A few blocks from the harbor, they met
Rosario Sperone, a guy from their town; a casual encounter that seemed a
miracle to them. "I come from the port too," said Rosario," I
was expecting a friend, but he has not arrived at all. But maybe I was wrong;
I had better read the letter he wrote to me again because I might have got
the wrong day. In any case, he has been to New York before and he knows where
to find me." "We were just heading to the Central Station, and we
would be grateful if you could tell us how to get there. New York is so big
that we'll surely get lost. We have to take a train from there to Chicago,
where a friend will help us find a job." "No problem. I’ll take you
there. If it is just a matter of work, however," he added, "I have
a job for you — as long as you intend to remain in New York."
|
Nessun commento:
Posta un commento